A bord del veler, després del patró, el cuiner

En la majoria de feines, per les responsabilitats, hi ha una jerarquia establerta.

És clar que en un vaixell hi mana el capità. I on hi ha capità, no hi mana mariner. Però d’entre la tripulació, qui és el veritable número dos?

Ens diu el refranyer que en el vaixell, aquest segon lloc l’ocupa el cuiner, responsable de la bona de la tripulació.1

Als monestirs zen, és el mateix, el segon en la jerarquia, després de l’abat, és el cuiner. Anomenat el Tenzo !

A bord del veler, després del patró, el cuiner.

Amb bona mar, el patró no pot manar.

El bon patró no escolta opinió.

Més val ser petit patró que un gran treballador.

On hi ha patró, no hi mana mariner.

Qui es retira patró, vol que li diguin senyor.

Sant Julià patró de qui se’n va.2


Dans la plupart des emplois, pour les responsabilités, il y a une hiérarchie établie.

C’est vrai que sur un bateau, c’est le capitaine qui le commande. Et où il y a un capitaine il n’y a pas de marins qui commandent.Mais parmi l’équipage, qui est le vrai numéro deux?

Un dicton nous dit que sur le bateau, c’est le cuisinier qui occupe le poste de second, responsable de la bonne alimentation de l’équipage.

Dans les monastères zen, c’est pareil, le second personnage après l’abbé, c’est le cuisinier, appelé le tenzo !

A bord du voilier, après le capitaine, le cuisinier !

Avec une bonne mer, le capitaine ne peut pas diriger.

Le bon capitaine n’écoute pas les avis.

Il vaut mieux être un petit capitaine qu’un grand travailleur.

Là où il y a un capitaine, il n’y pas de marin qui commande .

Capitaine qui prend sa retraite, veut qu’on lui dise monsieur.

Le capitaine du Saint Julien qui s’en va.


1   http://festafesta.net/?p=15228

2   https://glossaris.servidor-alicante.com/termes-refranys-catalans/patro

 

 

Publicités

Alegre com un pinsà

És curt i és alegre
el cant del pinsà,
el d’armilla roja
i veu amical.

I a noies boniques
i a tendres infants
el cant que sentirem
els repetirà.

I no cal que diguin
– Prova un altre cant ! –
Ja el té prou alegre,
un de sempre igual.

Josep Carner


Il est court et enjoué
le chant du pinson,
le gilet vermeil
et la voix amicale

Et aux belles filles
et aux tendres enfants
le chant que nous entendions
il leur répétera.

Nul besoin de dire
– essaye une autre chanson –
Il est bien assez joyeux,
toujours constant.

Any nou

Any Nou, vida nova

Diuen que les dites són la base i l’expressió de la saviesa popular.

Què significa: vida nova? Tot canviarà just a partir d’aquest dia?  Aquesta dita d’ « any nou, vida nova » em fa sovint pensar als polítics. Aquests sí que desitgen que l’any sigui diferent i que els porti a assolir totes llurs ambicions.

Aquesta és una dita molt corrent. Semblaria ser que el fet d’entrar en un una nova xifra hagi de canviar tots els nostres costums i fins i tot la nostra vida.

Què significa: vida nova? Tot canviarà just a partir d’aquest dia? Ho dubto molt. Potser sí que al llarg de l’any per a algunes persones l’any serà diferent i aportarà canvis notables però per a una gran part de nosaltres a partir del 2 de gener tot continuarà igual. Per uns serà pitjor, per altres millor però, per a la majoria, l’any nou tindrà la mateixa rutina que l’any vell. 1

Què farem per trencar la rutina?


Poc a poc

A poc a poc anirem lluny

I a poc a poc, pas a pas, pam a pam, de mica en mica, a passes comptades… s’arriba lluny. I si gireu la vista enrere per veure el camí traçat veureu com de llarga ha estat la travesia. I profitosa.

Perquè a poc a poc anirem lluny. Hem arribat lluny. I això d’avui només és una aturada momentània, perquè anem molt més enllà.1


1   http://300.dites.cat/2014/11/302-poc-poc-es-va-lluny.html

Convidar

albertlaroca007

 (clic per ampliar – cliquer pour agrandir)

Pour ma fête, j’invite tout le monde à boire un coup ! OK ? Pel dia el meu sant, convido tothom a una copa ! Val ?
Écho Eco
Un coup  OK Copa Val
Quoi ? Què ?
Si ! J’ai un téléphone portable ! Sí ! Tinc un móbil !
Mais je n’ai pas d’amis ! Però no tinc amics !

La palla

albertlaroca004

 (clic per ampliar – cliquer pour agrandir)

Combien elle coûte ? (Pommes) QUANT COSTA ? (POMES)
Demandez à mon homme de paille ! PREGUNTA AL MEU HOME DE PALLA !
Je travaille pour la paille ! (pour des « prunes » TREBALLO PER LA PALLA !
Oui, mais tu ne cueille pas une paille par terre (tu es un bon à rien) SÍ PERO NO CULLS UNA PALLA DEL SÒL